Der Gefangene


by


Rainer Rilke





I

Meine Hand hat nur noch eine
Gebärde, mit der sie verscheucht;
auf die alten Steine
fällt es aus Felsen feucht.

Ich höre nur dieses Klopfen
und mein Herz hält Schritt
mit dem Gehen der Tropfen
und vergeht damit.

Tropften sie doch schneller,
käme doch wieder ein Tier.
Irgendwo war es heller -.
Aber was wissen wir.

II

Denk dir, das was jetzt Himmel ist und Wind,
Luft deinem Mund und deinem Auge Helle,
das würde Stein bis um die kleine Stelle
an der dein Herz und deine Hände sind.
Und was jetzt in dir morgen heißt und dann
und: späterhin und nächstes Jahr und weiter -
das würde wund in dir und voller Eiter
und schwäre nur und bräche nicht mehr an.

Und das was war, das wäre irre und
raste in dir herum, den lieben Mund
der niemals lachte, schäumend von Gelächter.

Und das was Gott war, wäre nur dein Wächter
und stopfte boshaft in das letzte Loch
ein schmutziges Auge. Und du lebtest doch.
I

One gesture to my hand
remains, to chase them away;
on the old stones land
wet drops from rocks grey.

I but hear the drop after drop
and my heart the rhythm
it has fully begot,
and bothered no more am I by them. 

If once the drip seemed fast,
an animal came again, just so.
Somewhere more light was cast -.
But what do we know.

II

Imagine your breath and bright sight
that are, in guise, the wind and sky
now make you feel as if, up to where lie
your heart and hands, stones you blight
And what you now call tomorrow, and then
and: later and next year, and further on, -
are what would, in you, become sore and wan,
full of pus fester, never to burst open.

And what was sound would become crazy
and rage about inside you; unmoved now, hazy,
the face, the mouth would foam, scorned  hard.

And what God was would only be your guard
who would maliciously stuff a dirty eye
into the last hole. And yet alive you still lie.