Der Gefangene


by


Erich Mühsam





Ich hab’s mein Lebtag nicht gelernt,
mich fremdem Zwang zu fügen.
Jetzt haben sie mich einkasernt,
von Heim und Weib und Werk entfernt.
Doch ob sie mich erschlügen:
Sich fügen heißt lügen!

Ich soll? Ich muß? – Doch will ich nicht
nach jener Herrn Vergnügen.
Ich tu nicht, was ein Fronvogt spricht.
Rebellen kennen bessre Pflicht,
als sich ins Joch zu fügen.
Sich fügen heißt lügen!

Der Staat, der mir die Freiheit nahm,
der folgt, mich zu betrügen,
mir in den Kerker ohne Scham.
Ich soll dem Paragraphenkram
mich noch in Fesseln fügen.
Sich fügen heißt lügen!

Stellt doch den Frevler an die Wand!
So kann’s euch wohl genügen.
Denn eher dorre meine Hand,
eh ich in Sklavenunverstand
der Geißel mich sollt fügen.
Sich fügen heißt lügen!

Doch bricht die Kette einst entzwei,
darf ich in vollen Zügen
die Sonne atmen – Tyrannei!
dann ruf ich’s in das Volk: Sei frei!
Verlern es, dich zu fügen!
Sich fügen heißt lügen!
I have never learned in my life
to submit to foreign coercion.
Now they have barracked me,
removed from home, wife, and work.
But even if they slew me:
To submit is to lie!

Should I? I must? – But I will not
follow those lords' pleasures.
I will not do what a bailiff says.
Rebels know better
than to submit to the yoke.
To submit is to lie!

The state that took my freedom
follows me, to deceive me,
to a dungeon without shame.
I am supposed to submit to the rules,
even in chains.
To submit is to lie!

Put the sinner against the wall!
That will suffice for you.
For my hand would sooner wither,
before I, in the ignorance of a slave,
should submit to the scourge.
To submit means to lie!

But if the chain ever breaks,
I may breathe in the sun
to the fullest – tyranny!
then I will call out to the people: Be free!
Unlearn how to submit!
To submit means to lie!