Die Demokraten.


by


Erich Mühsam





Genosse Seidelheber sprach:
„Wir sind die Demokraten!
Wir woll’n nicht mehr im Schlamm der Schmach,
Im Sumpf des Zwanges waten.
Wir wissen selbst, was not uns tut
Und brauchen keine Fürsten, –
Wir alle, die voll Kraft und Mut
Nach Recht und Freiheit dürsten.
Das Volk ist stark, – das Volk sei frei!
Es folge eignen Räten!
Des Volkes Losungswort, es sei:
Tod den Autoritäten!“
– Und Beifallsmurmeln rings erscholl,
Begeist’rung packte jeden.
– Doch mächt’gen Freiheitdranges voll,
Fuhr jener fort zu reden:
„Das Volk will selber Führer sein,
Denn eig’nen Willen hat es.
Der Arbeitmann will sich befrei’n,
Der Mann des Zukunftstaates.
Schon stürmt der Freiheit Siegeslauf
– Ich rede nicht zum Spaße! –
Der Sturm geht los, das Volk steht auf!
Der Freiheit eine Gasse!!“
– Hei! wie da alles Freiheit schrie,
Die Alten und die Jungen!
Wie sind von Tisch und Stühlen sie
Begeistrungvoll gesprungen!
Doch als nun einer rief gar noch,
Eh’ sich der Saal wollt’ leeren:
„Genosse Seidelheber hoch!“ –
Da konnt’ man nur noch hören
Aus allem Jubeln, Lärmen, Schrei’n:
„Genosse Seidelheber
Soll fortan unser Führer sein!
Ihm folgen wir! Hoch leb’ er!“
Comrade Seidelheber spoke:
"We are the democrats!
We no longer want to wade in the mud of shame,
In the swamp of coercion.
We ourselves know what we need
And need no princes, –
All of us who, full of strength and courage,
Thirst for justice and freedom.
The people are strong, – let the people be free!
Let them follow their own councils!
Let the people's watchword be:
Death to authority!"
– And murmurs of applause rang out all around,
Enthusiasm gripped everyone.
– But full of a mighty desire for freedom,
he continued speaking:
“The people want to be their own leader,
For they have their own will.
The working man wants to free himself,
The man of the future state.
Already the triumphant march of freedom is storming
– I'm not joking! –
The storm is breaking, the people are rising!
A path to freedom!!”
– Hey! How everyone shouted “Freedom,”
The old and the young!
How they leaped from their tables and chairs
With enthusiasm!
But then someone shouted,
Before the hall could even empty:
“Let's cheer Comrade Seidelheber” –
Then all one could hear
Amid all the cheering, noise, and shouting:
“Comrade Seidelheber,
Shall be our leader from now on!
We follow him! All cheer him!”