Es erklingen alle Bäume

by

Heinrich Heine







Es erklingen alle Bäume,
Und es singen alle Nester -
Wer ist der Kapellenmeister
In dem grünen Waldorchester?
 
Ist es dort der graue Kiebitz,
Der beständig nickt so wichtig?
Oder der Pedant, der dorten
Immer kuckuckt, zeitmaßrichtig?
 
Ist es jener Storch, der ernsthaft,
Und als ob er dirigieret',
Mit dem langen Streckbein klappert,
Während alles musizieret?
 
Nein, in meinem eignen Herzen
Sitzt des Walds Kapellenmeister,
Und ich fühl, wie er den Takt schlägt,
Und ich glaube, Amor heißt er.
All the trees resound,
And all the nests sing –
Who is the bandmaster
In the green woodling?
 
Is that the grey lapwing,
Who nods away to time?
Or the stickler who there
Forever cuckoo rightly chimes?
 
Is it that stork that earnestly,
And as if he were conducting,
With its long leg jiggles,
While everyone is musicmaking?
 
No, in my own heart sits
The bandmaster of the wood
And I feel him give the beat,
And believe I Amore call him could.