Tosti

Malia

Cosa c'era nel fior che m'hai dato?
Forse un filtro, un arcano poter?
Nel toccarlo, il mio core ha tremato
M'ha l'olezzo turbato il pensier

Nelle vaghe movenze che ci hai
Un incanto vien forse con te?
Freme l'aria per dove tu vai
Spunta un fiore ove passa 'l tuo piè
Freme l'aria per dove tu vai
Spunta un fiore ove passa 'l tuo piè

Io non chiedo qual plaga beata
Fino adesso soggiorno ti fu

Non te chiedo se ninfa, se fata
Se una bionda parvenza sei tu
Ma che c'è nel tuo sguardo fatale?
Cosa ci hai nel tuo magico dir?

Se mi guardi, un'ebrezza m'assale
Se mi parli, mi sento morrir
Se mi guardi, un'ebrezza m'assale
Se mi parli, mi sento morrir

Non te chiedo se ninfa, se fata
Se una bionda parvenza sei tu
Ma che c'è nel tuo sguardo fatale?
Cosa ci hai nel tuo magico dir?

Se mi guardi, un'ebrezza m'assale
Se mi parli, mi sento morrir
What was in the flower you gave me?
Perhaps a potion, a mysterious power?
When I touched it, my heart trembled
The scent disturbed my thoughts

In the delightful movements that you have?
Does an enchantment perhaps come with you?
The air trembles wherever you go
A flower blooms where your foot passes
The air trembles wherever you go
A flower blooms wherever your foot passes

I do not ask what a vast blessing
Your stay has been all the while

I do not ask if you are a nymph, if you are a fairy
If you are a blonde apparition
But what is in your irresistible gaze?
What do you have in your magical words?

If you look at me, a dizziness overtakes me
If you speak to me, I feel I might die
If you look at me, a dizziness overtakes me
If you speak to me, I feel I might die

I do not ask if you are a nymph, if you are a fairy
If you are a blonde apparition
But what is in your irresistible gaze?
What do you have in your magical words?

If you look at me, a dizziness overtakes me
If you speak to me, I feel I might die